Perkenalan Dalam Bahasa Jepang

ImanSensei.com - 皆さんこんにちは (Minasan Konnichiwa), kali ini saya mau sharing mengenai perkenalan dalam bahasa Jepang. Kebetulan karena saya lagi belajar di Universitas Darma Persada, saya kebetulan baru masuk ke buku Minna No Nihongo I, jadi sekalian aja saya buat artikelnya, supaya saya juga bisa belajar lagi.


Perkenalan Dalam Bahasa Jepang

Nah kalau teman-teman punya buku Minna No Nihongo yang tampilannya seperti terlihat pada gambar di bawah ini,

Buku Minna No Nihongo 1

Silakan dibuka aja bukunya, dan kita masuk ke Pelajaran Kesatu atau Daika(第1課), nanti disitu ada Kaiwa(会話) atau Percakapan dimana disitu nanti kita akan belajar bagian memperkenalkan diri. Tapi sebelumnya kita akan masuk ke bagian kosakatanya dulu biar teman-teman juga bisa mengerti.


Kosakata Bahasa Jepang

Di pelajaran pertama buku Minna No Nihongo itu ada beberapa kosakata yang bisa kita pelajari, antara lain:

Watashi (私)  = Saya

Watashitachi (私たち) = Kami

Anata (貴方) = Kamu

Anohito (あの人) = Orang itu/beliau

Anokata (あの方) = Orang itu, anokata ini lebih sopan ketimbang anohito, artinya sama, tapi anokata jauh lebih sopan, bukan berarti anohito tidak sopan lho.

Minasan (皆さん) = semuanya

San (~さん) = Ini biasanya digunakan ketika kita memanggil nama seseorang. Misalnya namanya adalah Hiromu, maka kita akan memanggilnya dengan akhirnya san menjadi Hiromu san, karena kalau kita memanggil Hiromu saja tanpa san, akan sangat terkesan tidak sopan. San ini bisa untuk laki-laki atau untuk perempuan.

Chan (~ちゃん) = yang ini dipakai untuk panggilan anak perempuan, atau perempuan yang sudah kita anggap sangat dekat sekali.

Kun (~くん)  = dipakai untuk panggilan ke anak laki-laki, atau laki-laki yang dianggap sudah dekat. Untuk hal ini coba perhatikan film-film Jepang deh, nanti akan bisa lihat sendiri bagaimana mereka menggunakan akhiran san, kun dan chan ini. Tapi gambaran secara garis besarnya adalah seperti ini.
Jin (~人) = akhiran yang menyatakan warga negara, misalnya Amerikajin (アメリカ人) artinya orang Amerika.

Kyoushi (教師) = guru, dosen

Gakusei (学生) = mahasiswa

Kaishain (会社員) = karyawan perusahaan

Shain (会社員) = karyawan perusahaan, untuk shain ini biasanya digunakan dengan nama perusahaan, misalnya IMC no shain (IMCの社員) yang artinya adalah karyawan perusahaan IMC.

Ginkouin (銀行員) = pegawai bank

Isha (医者) = dokter

Kenkyuusha (研究者) = peneliti

Enjinia (エンジニア) = engineer

Daigaku (大学) = universitas

Byouin (病院) = rumah sakit

Dare (誰) = siapa

Donata (どなた) = siapa, donata ini bentuk sopan dari dare

~Sai (~歳) = ~ tahun, biasanya ini untuik menyatakan umur

Nan sai (何歳) = untuk menanyakan umur, umurnya berapa?

Oikutsu (おいくつ) = juga untuk menanyakan umur, tapi ini digunakan untuk menanyakan umur ke orang yang jauh lebih tua daripada kita.

Hai (はい) = ya

Iie (いいえ) = tidak, bukan

Shitsurei desu ga (失礼ですが) = permisi, maaf

Shitsurei desuga o namaewa? (失礼ですが お名前は) = permisi, namanya siapa?

Hajimemashite (初めまして) = perkenalkan

Douzo Yoroshiku Onegaishimasu (どうぞ宜しくお願いします) = salam kenal (ucapan terakhir ketika kita selesai memperkenalkan diri.

Kochira wa .... san desu (こちらは... さんです) = Ini adalah... bapak/ibu

Kara kimashita (から来ました) = datang dari/berasal dari


Audio Kosakata Bahasa Jepang

Kita dengarkan pelafalan dari kosakata yang sudah saya tulis di atas pada audio di bawah ini ya,


Nah jadi teman-teman bisa mengikuti dan mengulang kalau ingin menyamakan hatsuon atau pelafalan atau pronunciation seperti orang Jepang di audio tersebut.


Pola Kalimat Bahasa Jepang

Nah kosakata yang ada di atas itu dihafalkan ya, karena memang kalau kita mempelajari suatu bahasa, pastinya kita harus kuat menghafalnya. Kalau ngga dihafal tentunya kita akan susah nantinya, tinggal kemudian teman-teman perlu untuk mencari cara menghafal yang terbaik untuk kalian karena tentunya cara menghafal untuk tiap orang berbeda-beda.

Kemudian selanjutnya kita akan masuk ke Bunkei (文型) atau pola kalimat. Di buku Minna No Nihongo I kita masuk ke halaman 6 ya.

Di situ kita lihat ada empat nomor, kita bahas satu per satu yuk.


1. Watashi wa Maiku Miraa desu (私はマイクミラーです。)
Audionya bisa kita dengarkan di bawah ini,


Watashi wa Maiku Mira desu artinya "Saya adalah Maiku Miraa", nah Maiku Miraa ini nama sebenarnya adalah Mike Miller, tapi karena orang Jepang tidak bisa mengucapkan Mike Miller maka dari itu mereka mengucapkan dengan cara mereka menjadi Maiku Miraa, dan ditulis dengan menggunakan huruf Katakana.

Bentuk ini bisa teman-teman gunakan untuk nama teman-teman, dengan mengganti Maiku Miraa dengan nama teman-teman. Misalnya nama saya Iman Prabawa, maka kalau saya mengucapkan saya adalah Iman Prabawa, menjadi Watashi wa Iman Purabawa desu. Prabawa disitu menjadi Purabawa karena orang Jepang tidak bisa mengucapkan pra.

Kemudian nomor duanya adalah sebagai berikut,


2. Santosu san wa gakusei ja arimasen (サントスさんは学生じゃありません。)
Audionya bisa kita dengarkan di bawah ini,


Ja arimasen ini bisa juga diganti dengan dewa arimasen (では ありません).

Kalau kita lihat pola kalimat yang ini adalah pola kalimat negatif, atau pola kalimat yang menyatakan bukan. Arti dari Santosu san wa gakusei ja arimasen itu adalah "Tuan Santos bukan seorang mahasiswa" atau "Tuan Santos bukan mahasiswa".

Jadi pola kalimat ini bisa kita gunakan kalau kita misalnya ingin menyatakan bahwa kita bukan .... Misalnya saya ingin mengatakan kalau saya bukan pegawai bank, maka kalimatnya akan menjadi Watashi wa ginkouin ja arimasen atau Watashi wa ginkouin dewa arimasen.

Dan nomor selanjutnya adalah sebagai berikut,


3. Mira san wa kaishain desu ka (ミラーさんは会社員ですか。)
Audionya bisa kita dengarkan di bawah ini,


Di pola kalimat yang ini kita mulai membuat kalimat tanya. Nah di bahasa Jepang itu membuat kalimat tanya itu mudah, kita hanya menambahkan "ka" saja di belakangnya. Dan di bahasa Jepang tidak mengenal tanda tanya (?), jadi "ka" itu biasanya sudah sekaligus menandakan atau sama fungsinya dengan tanda tanya, jadi dengan adanya "ka" itu kita sudah akan tahu bahwa itu adalah kalimat tanya.

Kalimat di atas, "Mira san kaishain desu ka" itu kalau diartikan adalah "Apakah tuan Mira seorang karyawan?". Nah ini bisa kita gunakan misalnya gini, saya hendak bertanya "Apakah kamu tuan Mira?" Maka kalimatnya akan menjadi "Anata wa Mira san desu ka?"

Kemudian yang berikutnya adalah sebagai berikut,


4. Santosu san mo kaishain desu ka (サントスさんも会社員です。)
Audionya bisa kita dengarkan di bawah ini,


Pada kalimat di atas kita melihat ada mo (も) disitu, mo (も) ini artinya juga. Jadi kalau saya artikan kalimat di atas adalah "Apakah tuan Santos juga pegawai perusahaan?" Di kalimat tersebut kita melihat ada "ka" jadi itu merupakan kalimat tanya.

Okey, kemudian selanjutnya kita akan masuk ke bagian Kaiwa atau percakapan ya. Yang punya buku Minna No Nihongo I bisa dibuka halaman 7 yang ada gambar seperti di bawah ini,

Perkenalan Dalam Bahasa Jepang


Percakapan Perkenalan Diri Dalam Bahasa Jepang

Oke, sekarang kita simak percakapan berikut yaa,


                     
                        Hajimemashite (初めまして)


Satou (佐藤)     :  Ohayou Gozaimasu (おはようございます。)
Yamada (山田) :  Ohayou Gozaimasu (おはようございます。)
                         Satou san, kochira wa Maiku Mira san desu. (佐藤さん、こちらはマイクミラーさんです。)
Mira (ミラー)   :  Hajimemashite (初めまして)
                          Maiku Mira desu (マイクミラーです。)
                          Amerika kara kimashita. (アメリカから来ました。)
                          Douzo Yoroshiku. (どうぞよろしく。)
Satou (佐藤)     :  Satou Keiko desu. (佐藤けい子です。)
                          Douzo Yoroshiku. (どうぞよろしく。)


Audionya bisa kita dengar di bawah ini,


Sekarang kita bahas yuk percakapan perkenalan di atas.

Ohayou Gozaimasu artinya adalah selamat pagi. Jadi dalam percakapan di atas percakapan tersebut pastilah berlangsungnya di pagi hari. Kemudian Yamada san memperkenalkan Maiku Mira san kepada Satou san, inget ya kalau di dalam bahasa Jepang kita selalu memanggil nama orang dengan menyisipkan akhiran "san".

Kalimat berikut "Satou san, kochira wa Maiku Mira san desu." artinya adalah "Tuan Satou, ini adalah tuan Maiku Mira". Kochira itu menunjukkan lokasi atau posisi, ada kochira yang artinya disini, sochira yang disitu biasanya berada di tempat yang dekat dengan orang. Ini agak sulit dijelaskan dengan hanya kata-kata, mungkin nanti saya akan membuat videonya agar lebih jelas lagi mengenai sochira dan kochira ini, dan juga ada achira yang berarti disana.

Kemudian Maiku Mira memperkenalkan diri dengan mengatakan Hajimemashite. Hajimemashite ini biasanya digunakan ketika kita pertama kali bertemu dengan seseorang. Arti hajimemashite ini sebenarnya kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia adalah perkenalkan. Tapi mungkin itu detailnya kurang bisa diterjemahkan dengan tepat, karena memang kalau kita berbicara mengenai bahasa, ada yang tidak bisa diterjemahkan dengan pas. Jadi kita harus tahu budayanya mereka, dan darisitu kita akan tahu oh maksudnya itu seperti itu tho.

Amerika kara kimashita, kara kimashita itu seperti kosakata di atas yang saja jelaskan, artinya adalah berasal dari Amerika. Sementara douzo yoroshiku, diartikan sebagai salam kenal, tapi arti harfiahnya sebenarnya ngga tepatnya seperti itu. Untuk tahu detailnya kita harus memang paham budayanya, tapi secara kasar diartikan sebagai salam kenal, walau sebenarnya maknanya lebih dalam lagi.

Kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai perkenalan dalam bahasa Jepang ini. Semoga bermanfaat yaa..

Comments